常に人と違った人生を歩みたいって英語でなんて言うの?

将来の話です。
default user icon
taichiさん
2018/07/13 20:58
date icon
good icon

8

pv icon

8200

回答
  • I would always want to lead a different life from people

    play icon

「人生を歩む」=「Lead a life」。 しかし、上記の言い方に形容詞を入れないと完成しません。 質問者様の場合は、「different」(異なる、違う)なので、「I would always want to lead a different life from people」と訳しました。 人と違う人生を歩むことは、人と違う価値観を常に取り組む事が必要かなと思いますので、僕自身、様々な国の人たちと交流し、様々な文化交流を通して、いつも人と違う価値観を持って、すなわち人と違う人生を歩んでいると思っています。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

8

pv icon

8200

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:8200

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら