二つの単語を提案します。
まずは「Likely」ですが、こちらは「[可能性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36539/)は高い」です。
また、「Very Likely」にすると、可能性が[非常に](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68647/)高いと言う意味になります。
もう一つは「High possibility」。こちらは、「高い[確率](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/66012/)」になります。
例文:
- It's likely that he didn't know his actions would result in a scandal.
- There is a high possibility that Japan will raise its sales tax to 10% this year.
ご質問ありがとうございます。
[可能性](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36539/)が高い は英語で Highly likely と訳します。
可能性 は Possibility / likely
高い は high
低い は low
例えば
明日それが消えちゃう可能性が高いぞ
There is a high possibility that it will disappear tomorrow
そういう可能性が高くて、しないほうがいいね。
It's highly likely so it’s best not to do it
その子が勉強する可能性が低いから、目を離してはいけませんね。
There’s a low chance they will study so you have to keep watching .
ご参考になれば幸いです。
これは言い方が色々ありますね。「それは可能性が高いね」と言いたいなら、 that's probable が一つの言い方です。「とても可能性が高い」と言いたいなら that’s highly probable と言えます。しかし、that's very probable はあまり言わないです。
probable の代わりに likely でも使えます。例えば that's highly likely と言えます。これが一番口語的な言い方です。
That has a high probability でも大丈夫です。しかし、これは「可能性が高い」より「確率が高い」です。
ご参考になれば幸いです。
"probably ~"(副詞)は「~可能性が高い」を意味します。この表現は一番短くて文法が使いやすいから、私のお勧めです。
"most likely ~"(副詞)も「~可能性が高い」を意味します。
"there is a high chance that ~"も「~可能性が高い」を意味します。この言い方の文法は"probably ~"と"most likely ~"とは異なるので、下記の例文を参考にして下さい。
例文一:
The meeting on Friday will probably be cancelled.
金曜日の会議は中止にする可能性が高いです。
例文二:
The meeting on Friday will most likely be cancelled.
金曜日の会議は中止にする可能性が高いです。
例文三:
There is a high chance that the meeting on Friday will be cancelled.
金曜日の会議は中止にする可能性が高いです。
まず、possibleとprobablyとlikelyの違いを説明した方がいいと思います。割合で説明すると、possibleは0%以上の意味で、probablyはだいたい40−70%で、likelyは70%以上の意味だと言われます。というのは、可能性が高いの「高い」はpossibleとprobableの場合にはhighlyとかveryになりますがlikelyを使ったら、likelyだけを使えます。
例:この渋滞で遅れる可能性が高い。
It’s highly possible that I will be late because of this traffic.
It's very probable that I will be late because of this traffic.
It's likely that I will be late because of this traffic.
ご参考にしていただければ幸いです。
"It's highly likely that..."と"There is a strong possibility that..."はどちらもビジネスやプロフェッショナルなセッティングで使える表現です。
例えば、
「雨で花火が中止になる可能性が高い。」
"It is highly likely that the fireworks will be cancelled due to rain."
"There is a strong possibility that the fireworks will be cancelled due to rain."
"will probably"はビジネスでもカジュアルでもOKな使いやすい表現です。ただし、文の順番が変わります。
「雨で花火が中止になる可能性が高い。」
"The fireworks will probably be cancelled due to rain."
(※直訳は「多分雨で花火が中止になるでしょう。」
是非使ってみてください!
「~する可能性が高い」
色々な言い方があります。
●be likely to
be likely toは「~する可能性が高い、する傾向が強い、~しそうである」という意味です。
例 Careless drivers are likely to cause accidents.
「不注意な運転手は事故を起こしやすい。起こす傾向がある。起こす可能性が高い」
例 If you work harder, you are more likely to get promoted.
「もっとがんばって働けば昇進する可能性はもっと上がります」
get promoted「昇進する」
例 Rich men are likely to get married to beautiful women.
「金持ちの男は美人と結婚することが多い」
可能性 - possibility
高い - high
直接英語にしたら”high possibility”と言いますけれど他の言いたかもあります。
明日雨降る可能性は高い
It’s likely that it’ll rain tomorrow
It’s a high possibility that it’ll rain tomorrow
It’s very possible that it’ll rain tomorrow
彼女がわきする可能性が高い
It’s very possible she will cheat
It’s likely that she will cheat
「可能性が高い」は、「probably」や「be likely to」で表すことができます。
「be likely to」は「~する可能性が高い」という意味です。「to」の後には動詞の原形が続きます。
【例】
Lightning is more likely to hit something tall.
→雷は高いところに落ちやすい。
Smokers are more likely to get cancer.
→喫煙者はがんになる可能性が高い。
~~~~~~~~~
「probably」は「たぶん/おそらく」という意味の副詞です。
【例】
He probably won't come.
→彼はおそらく来ないと思います。
He's probably not alive anymore.
→彼はおそらくもう生きていないと思います。
He's probably in his forties.
→彼はおそらく40代だと思います。
He's probably married.
→彼はおそらく結婚していると思います。
ご質問ありがとうございました。