世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小学生の時から身長が変わってないって英語でなんて言うの?

成長期がはやくかなり大きい小学生でした。 小学生の時から身長が変わってないんだーといいたいです。
default user icon
kyokoさん
2019/01/20 22:16
date icon
good icon

7

pv icon

7786

回答
  • I haven't grown since elementary school.

上の文は、「小学生のころから(身長が)成長していない」という意味です。 haven’t grown → 成長していない。 このほうが自然な英語ですが、「変わってない」という表現にこだわりたければ、my height hasn’t changedでもいいです。
回答
  • I haven't gotten any taller since I was in grade school.

  • I stopped growing when I was in elementary school.

1) I haven't gotten any taller since I was in grade school. 「小学校の時から背が全然伸びてないんだよね。」 haven't gotten any taller で「背が少しも伸びていない」=「身長が変わっていない」と言えると思います。 「小学校」は grade school 2) I stopped growing when I was in elementary school. 「小学校の時に成長が止まったんだよね。」 stop growing で「成長が止まる」=「身長が変わっていない」と言えるかと思います。 「小学校」は elementary school とも言います。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I stopped growing when I was in elementary school.

・「I stopped growing when I was in elementary school. 」 (意味)小学生の時から身長が伸びていない。 <例文>I stopped growing when I was in elementary school. When I was in elementary school, I was the tallest person in my class. <訳>小学生の時から身長が伸びていない。小学生の頃はクラスで一番背が高かったです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

7

pv icon

7786

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7786

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら