強制力がないと勉強しないって英語でなんて言うの?

大人になると英語の勉強も強制力がないからついついサボってしまう、という状況です。
female user icon
kaponさん
2019/01/21 22:36
date icon
good icon

7

pv icon

11437

回答
  • ① We don't study unless we are forced to.

    play icon

  • ② We tend not to study because we are not forced to.

    play icon

こんにちは、kaponさん^^ 「強制力がないと勉強しない」ですね? ① We don't study unless we are forced to. ※ unless ~でない限り ※ force 強いる ② We tend not to study because we are not forced to. ※ tend not to ~ ~しない傾向にある ※「We」は、「私たち大人は」という想定です。 すごくわかります。。。 私(ミチコ先生)も今年こそは英検1級に合格したいんですが、強制力がないとなかなか勉強できないです(笑) アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • Unless there is a compelling force, we will not study.

    play icon

  • Unless there is a coercive force, we will not study.

    play icon

最初の言い方は、強制力がない限り勉強しないと言う意味として使いました。 最初の言い方では、Unless は限りと言う意味として使います。compelling force は、強制力と言う意味として使いました。we will not study は彼らは勉強しないという意味として使います。 二つ目の言い方は、無理やり押し切る力がある限り勉強しないという意味として使いました。 二つ目の言い方では、coercive forceは無理やり押し切る力と言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

7

pv icon

11437

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11437

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら