オススメの場所を紹介してあげた時に、絶対楽しめると思うよ!というような表現を知りたいです。
「絶対」は「absolutely」または「definitely」などと訳されます。「楽しめる」は可能形ですが、この場合「can do X」、「able to do X」を使ってしまうと、ネイティブスピーカーの感じがあまりしません。「楽しい」、「楽しむ」は「fun」、「fun time」、「good time」、「enjoyable time」などに訳されます。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
I'm sure you'll have a great time.
「あなたが素晴らしい時を過ごせると私は確信している」
I'm sureは「絶対に~だ」の意味でよく使えます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」