I have so many pictures from so many places, I don’t know which trip they're from.
I have so many pictures from all the trips I went to, I don’t remember where I took them.
I have so many pictures from so many places, I don’t know which trip they're from.
(いろんな場所で撮った写真があるので、どの旅先の写真かわからない)。
I have so many pictures from all the trips I went to, I don’t remember where I took them.
(数多く旅行した場所の写真がたくさんあるので、どこで撮ったのか覚えてない)。
〜と言えます。自分に言う分はいいですが、人に言うと自慢ぽくなるので、気をつけて!
I've taken way too many pictures, so I don't know which pictures are from which vacation.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI've taken way too many pictures, so I don't know which pictures are from which vacation.
「写真を撮り過ぎて、どの写真がどの旅行のかわからない」
to take way too many pictures で「写真を撮りすぎる」
ご参考まで!