世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

体が入れ替わるって英語でなんて言うの?

SFなどでほかの人と体が入れ替わってしまうことを何と言いますか?
default user icon
( NO NAME )
2019/01/23 00:35
date icon
good icon

8

pv icon

11363

回答
  • Switch bodies

  • Switch minds

英語の映画などではこの二つのような言い方はあります。体が入れ替わるというように書く作品もいれば心が入れ替わるという作品もあります。ひとつを重視したいとき、誰かのキャラクターの視点で描写したいときに使い分けることができます。”switch bodies”の方がもっとも使われてると思います。
回答
  • body exchange

  • body swap

  • switched bodies

最初の二つの例は「exchange」と「swap」で「交換」と表現し「body」(体)の交換となります。 最後の例は「switched」を使い「入れ替える・入れ替わってしまった」と表現し「体を入れ替える」または「体が入れ替わってしまった」と言う形になります。
回答
  • In the movie, their bodies are switched.

  • In the movie, their minds are switched.

文章で書いてみました。 In the movie, their bodies are switched.「その映画の中で、彼らの体が入れ替わります」 In the movie, their minds are switched.「その映画の中で、彼らの心が入れ替わります」 どちらも同じ事態を指すのに使えると思います。 ご参考になれば幸いです(#^^#)
good icon

8

pv icon

11363

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:11363

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら