「すればするほど」は英語にしたら、「The more I ○○ the more ○○。」になります。
Keitoさんの和文「仕事などすればするほど奥深さがわかってきて難しいと感じてきます」とは英語にしたら、"The more I do my job, the more I come to understand in depth the difficulties." になります。
他の例:
The more ice cream I eat, the more I want. 「アイスを食べれば食べるほど、もっと食べたくなる」
The more I read this book, the more interesting it becomes 「この本は、読めば読むほど、もっと面白くなる。」
The more I drive this car, the more I want to drive. 「この車は、運転すればするほど、もっと運転したいです。」
The more I think about it, the more worried I get 「この事件について、考えば考えるほど、悩みになる。」
「すればするほど」という言い方は英語で 「The more」を2回言います。「more」という言葉に意味は「もっと」になります。「もっとやるとこうなる」みたいな意味になります。
例えば
ダンスをすればするほど楽しくなる = The more you dance the more fun you have
「The more」という言い方は1回だけを使う場合はもあります。例えば
注意すればするほど、ミスをしなくなる = The more careful you are the fewer mistakes you make
1回だけでしたら代わりに他の言葉を使いますがだいた「The more ____ The OOO ___」という形になります。
例えば The more you ____ the better you___
The more you ____ the faster you____
仕事などすればするほど奥深さがわかってきて難しいと感じてきます = The more you work the more you begin to understand how hard it really is
…のところに一般動詞を入れます。
例:As I learn about Japan more, I want to visit. 日本について習えば習うほど行くたくなる。
例:The more I practice the piano, the more I appreciate music. ピアノを練習すればするほど鑑賞するようになる。
文の後半では「become」とか「start to」なども使えます。
例:The more I work, the more I start to understand how complex the job is. 働けば働くほど仕事の奥深さがわかるようになる。
ご参考にしていただければ幸いです。