「(あなたは)言葉では嬉しいと言っているが、あまり嬉しがっていない」を英語にしたら、"(You) say that you're happy, but it doesn't seem like that you're that happy" になります。
Don't seem like とは「~見えない」という意味です。例えば、You don't seem like you're sad" 「悲しには見えない。」
したがって、You don't seem like you're that happy 「あまり嬉しそうには見えないな」