興味がなくなることって英語でなんて言うの?

私があなたに興味がなくなることを恐れています。
default user icon
toddさん
2019/01/25 01:02
date icon
good icon

12

pv icon

9382

回答
  • to lose interest

    play icon

interestが「興味」で、loseは「失う」です。
文で使うときはlose interest in ~という形で使います。(inを忘れずに!)


私があなたに興味がなくなることを恐れています。
I’m afraid that I will lose interest in you.
回答
  • fall out of love with me

    play icon

トピ主さまのご質問が「愛」まで行くのかは不明ですが、fall out of love withで「〜に冷める」です。恋人関係に使います

Fall in love with は日本人なら誰しもが知る英語表現かもしれませんが、それならこれも合わせて覚えておいた方が良いかもしれません。

I am afraid that you would fall out of love with me.
「あなたが私に冷めちゃうんじゃないかって心配。」

参考にしてください
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
good icon

12

pv icon

9382

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9382

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら