今あなたが言ったことがちょっとわかりませんでした。って英語でなんて言うの?
先生の言ったことが分からなかったときに言いたいです。そのあとに「もっと簡単な単語を使って言ってください。(言い直してください。)」と言いたいです。お願いします。
回答
-
I didn't understand what you just said.
What you just said は「今あなたが言ったこと」です。Justが「ちょうど今」「今さっき」という意味です。
「もっと簡単な単語を使って言ってください」はPlease use simpler wordsやPlease use simple English(単純な英語)です。
回答
-
I'm sorry, I didn't get that.
-
I'm sorry, but I'm not following.
-
Could you say that again?
"get"は「(相手の言っていることが)わかる」という意味でも使われます。ですから、"I didn't get that"で、「それ(今言ったこと)が分かりませんでした」となります。
また、"follow"は「(話に)ついていく」という意味で使われることもあります。"I'm not following"で「話についていけていません」となり、話の途中で相手の言っていることがわからなくなってしまったというニュアンスになります。
いずれも、相手の話を遮って「相手の言っていることがわからなかった」と意思表示する場合には、"I'm sorry"と先に言うとスムーズに話を聞いてもらえるでしょう。
「(それを)もう一度言ってもらえませんか」と言い直しをお願いする場合には、"Could you say that again?"と言うことができます。"Could you"「~していただけませんか」を使うことで丁寧にお願いをすることができます。
回答
-
Could you rephrase what you just said using easier words?
他の方の答えで大丈夫だと思いますので、「わからない」の方は書きませんが、「もっと簡単な言葉を使って〜」の方は rephrase という言葉を使う手もあります。
Could you rephrase your question?
「質問をいいかえていただけますか?」
なんて感じで言う事もできます。そこに using easier wordsなんてくっつければ「簡単な言葉を使って」と付け足す事ができますよ。
参考にしてください
回答
-
I didn't get it. Please explain it again in simple words.
★ 訳
「分かりませんでした。簡単な単語でもう一度説明してくれませんか」
★ 解説
・I didn't get it.「分かりませんでした」
get が「〜を理解する」という意味で使われることがよくあります。
Get it? / Got it? 「わかった?」
・in simple words「簡単な言葉/単語で」
この場合の前置詞 in は in English「英語で」というときと同じです。
ご参考になりましたでしょうか。