私の周りは〇〇の人ばかりだって英語でなんて言うの?
色々な言い方はあると思いますが、USA的に同様のイディオム(慣用句)があれば教えて欲しいです。
回答
-
Everyone around me is ~
アメリカ人ですが、自分や自分の周りの人はたいていこのような言い方を使っています。
Everyone around me is getting married
「自分の周りは結婚する人ばかり」という意味です。
回答
-
I'm surrounded by...
surround は「取り囲む」という意味合いですので
それを受け身で使っても表現できますね。
例えば…
I'm surrounded by idiots.
私の周りはバカばっかり。
みたいな表現ができますよ。