「時間」の遅れと「予定」の遅れ両方を紹介します。
I made up for lost time. 時間の遅れを取り戻しました。
I caught up with my schedule. スケジュールの遅れに追いつきました。
こんな表現も使ってみてください!
I worked my guts out to catch up with my schedule. 予定に追いつこうと懸命に働きました。(work one's guts out 必死になって汗水たらして働く→work hardよりもっとハードに!)
My schedule is finally back on track! スケジュールがやっと軌道に乗りました。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I'm back on schedule.
私は遅れを取り戻しました。
back on schedule で「スケジュール通りに戻る」のような意味になります。
遅れを取り戻して元々のスケジュール通りの進みに戻った、ということです。
ぜひ参考にしてください。