世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

共通認識を図るって英語でなんて言うの?

会議に必要性を説明したいときに使いたいフレーズです。
default user icon
AKIさん
2019/01/26 10:34
date icon
good icon

27

pv icon

43195

回答
  • Let's get on the same page

    play icon

  • Let's find common ground.

    play icon

「共通認識を[図る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72849/)」と言いたいと下の英文使います。 ・Let's get on the same page on the same page =(私たち)同じ[考え](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34807/)があること ・Let's find common ground. [共通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32098/)の考えになりましょう。 *会話とき"On the same page"よく使います。 ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • Reach common ground

    play icon

共通意識を図るという事は、様々な[意見](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51053/)を持つ参加者達がせめて共通して[合意](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58027/)できる部分を探すということでよろしいでしょうか? (例えば、日本は少子化問題があると言う共通認識を持ったうえで、あらゆる異なる対策を提案する会議) であれば、「Reach common ground」が良いかと思います。 みんなが共通して[認識](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35038/)する事ですね。 例文: - We all have different views and opinions, but let's see if we can reach common ground here: does everyone agree that we have a problem with the population decrease in Japan?
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Let's get on the same page.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Let's get on the same page. 共通認識を図りましょう。 be on the same page は「認識が同じ」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

27

pv icon

43195

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:43195

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら