★ポイント:私が一番好きなのは(^^;①Many people are coming down with the flu.です。
とても英語らしい発想です。(たくさんの人がダウンしてます。それにインフルがくっついている(with)しているイメージがわきますね)
②Many people are getting the flu.
こちらは(たくさんの人がインフルエンザにかかっています)です。
ちなみに風邪はたくさんのウィルスがあるので、特定せずに
a cold といいますが、インフルエンザはその時に流行る型が特定できるので、
the fluと theをつけるところもすごく英語的な発想で日本人にとっては新鮮ですね!
英語職人☺
インフルエンザはinfluenzaですが、日常会話ではthe fluを使うのが一般的です。また病気が流行るというのは英語でgo aroundやspreadを使います。
会話相手もインフルエンザが流行っていることを知っている場合はyou know を文頭や文末に付けたり、相手に同意を求める場合はisn’t it? を付け加えるとより自然に聞こえるかもしれません。
また自分が属する集団においてインフルエンザが流行っていることを強調したい場合、Many of my coworkers/ classmates are sick with the flu.とも言えます。