辛い時こそ成長しているって英語でなんて言うの?

辛い時、しんどい時に人はがんばり成長できると伝えたい
male user icon
YUYAさん
2019/01/28 13:07
date icon
good icon

5

pv icon

3788

回答
  • We grow the most in the face of hardship.

    play icon

"We grow the most in the face of hardship."
「困難な時こそ一番成長する」

* grow: 成長する
* the most: 一番、最も
* in the face of: 〜〜に面した際
* hardship: 困難

ご参考になれば幸いです。
回答
  • hard times build character

    play icon

こういう場合の「成長」は、英語ではよくbuild characterと言います。
「辛いとき」はhard times、difficult timesなどと言います。
「辛い経験」という意味で、hard experiencesでもいいです。
good icon

5

pv icon

3788

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3788

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら