世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「やっと会社に貢献できる機会がやってきた。」って英語でなんて言うの?

自分の英語が業務に役立つ機会があったので、それを表現したいです。
male user icon
TAKAさん
2019/01/28 16:41
date icon
good icon

6

pv icon

9815

回答
  • Finally I have the chance to contribute to my company.

「やっと会社に貢献するチャンスがある」 この場合の「やってきた」は、単純にhave で大丈夫です。 「貢献する」はcontribute to で表現します。
回答
  • I finally had a chance to contribute to the company.

  • I finally had the opportunity to do something for the company.

■キーワード 貢献 = to contribute 機会 = opportunity (複数形:opportunities) チャンス = chance やっと = finally ①I finally had a chance to contribute to the company. →やっと会社に貢献できるチャンスがやってきた。 ②I finally had the opportunity to do something for the company. →やっと会社のために何かをできる機会がやってきた。
good icon

6

pv icon

9815

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら