dramaも演劇の意味でつかわれることがあります。
特に学校の[授業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34906/)としての[科目](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56135/)として言う場合の「演劇」だと「drama」使いますね。
例:
I am very interested in drama.
私は演劇にとても興味があります。
[劇場](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59126/)に演劇を観に行く場合は、「play」の方がいいでしょうね。
詳細は、Akiko先生の解説にある通りです。
play お芝居
theater (芸術性の高い)演劇
English play/play in English 英語劇
初めてシェイクスピア[劇](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49417/)を英語で観ました。
It was my first time to watch a Shakespeare play in English.
first timeの代わりに、debut([デビュー](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63798/))も使えます。
It was my debut to ~
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
play
theater
いずれも「演劇」という意味で使うことができる英語表現です。
例:
Do you want to go see a play with me?
一緒に演劇を観に行きませんか?
ぜひ参考にしてください。