経済破綻って英語でなんて言うの?

経済破綻に加えて「国が破綻する」の英訳もお願いします。
male user icon
keitaさん
2019/01/30 02:54
date icon
good icon

11

pv icon

10119

回答
  • Economic collapse

    play icon

  • Financial failure

    play icon

Economic collapse = 経済破綻
Financial failure = 経済破綻、破産
The nation goes bankrupt = 国が破綻する

"Greece virtually went bankrupt."
「ギリシャは事実上破綻した」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • economic collapse

    play icon

  • financial failure

    play icon

  • bankruptcy

    play icon

「経済破綻」は英語で
economic collapse
financial failure
bankruptcy
といいます。

collapseは「崩壊する、落ち込む、失敗する」といった意味があるので、economic(経済)をつけることで、「経済破綻」になります。

failureも「失敗する、落ちる」といった意味があります。
財政上の(financial)落ち込み→「経済破綻」

bankruptcyは「破産、倒産、破綻」を意味します。
会社が破産、倒産した時もbankruptcyを使います。
例)
ABC company went into bankruptcy.
ABC社は倒産した。

ちなみに、経済破綻寸前の危機/恐慌にある場合は
Financial crisis(経済危機)
を使います。
Venezuelan economy is suffering from foreign credit crises and financial crises.
「ベネズエラ経済は外貨債務危機と経済危機に見舞われている」

お役に立てば幸いです。
Rieko S 英語講師
good icon

11

pv icon

10119

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら