Winning the tournament put Naomi Osaka on the minds of her rivals.
"Winning the tournament put Naomi Osaka on the minds of her rivals."
「トーナメントを優勝したことによって、大坂なおみはライバルから狙われる身になった」
* win: 勝つ、優勝する
* tournament: トーナメント
* put XXX on the mind: XXのことを意識する
* rival: ライバル
この場合に使われる「終われる立場」に値する直訳はないのですが、「ライバルが彼女のことを意識する」→「追う」という様に意訳しました。Put Naomi Osaka on the minds of her rivals で「彼女のライバルに意識される身になった」となります。
ご参考になれば幸いです。