I think it's good to be able to identify your own bad points.
意見を述べるとき、"I think..." をよく使います。良いことだと思うを英語にしたら、"I think it's good" になります。
そして、to be able to able to identify your own bad points とは「自分の悪いところを指摘されることは」という意味です。「自分の良くないところを認めることは」を表します。
したがって、I think it's good to be able to identify your own bad points 「自分の悪いところを指摘されることは良いことだと思う」
その上、「自分の悪いところを指摘されれば自分自身が成長するきっかけになるので、良いことだと思う。」も翻訳します。
If you identify your own bad points, it is a good opportunity for self-growth, so I think it's good.