When my friend was in the way of people while we were talking.
直訳ですが、こんな言い方になります。
When my friend was in the way of people while we were talking.
私たちが(友達と)話していて通行人の邪魔になっていた時。
という感じです。
邪魔になっている
be in the way
通行人
passer-by
ですが、普通に people 人と言えば一番簡単に伝わります。
お役に立てれば幸いです!
He/She is always getting so caught up in conversation that they get in the way of passers by.
Speaking to my one friend, it always seems that he is getting in the way of other people during our conversations
He/She is always getting so caught up in conversation「会話してる時に彼/彼女はいつも会話に夢中になって」 that they get in the way of passers by.「通行人の前にたって邪魔ですよ」
Speaking to my one friend,「ある友達と会話してると」 it always seems that he is getting in the way of other people「彼は他の人が通行してる時に邪魔になって」 during our conversations「彼と会話中」