世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

矛盾してるよ!って英語でなんて言うの?

友達と話しているときに「矛盾してるじゃん」などツッコミを入れるときになんといえば伝わりますか?
default user icon
lalaさん
2017/01/18 23:02
date icon
good icon

298

pv icon

120986

回答
  • That's contradictory.

    play icon

  • That's inconsistent.

    play icon

  • You are arguing youself.

    play icon

「[矛盾](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36774/)している」は英語でcontradictory、inconsistent ですが、表す内容が異なります。 contradictoryは「言っていることとやっていることが 違うという意味での矛盾している」で、 inconsistentは「言っていることが前と違うという意味での 矛盾している」を表します。 You are arguing youself.は 「自分自身と議論している」⇒「矛盾している」 の意味になります。 カジュアルな場面ならこの表現が良いかもしれません。 参考になれば幸いです。
回答
  • That doesn't make sense (to me).

    play icon

"make sense" で「(話が)道理にかなう、意味がわかる」といった意味になります。 日常会話では「[つじつまが合ってないよ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5926/)」「言ってることがあべこべだよ」みたいな感じで、よく使う表現です。
Yoko Osada 「日刊英語ライフ」運営、ライター
回答
  • you're contradicting yourself

    play icon

「矛盾」は英語で contradiction と言います。矛盾の動詞は contradict になります。 例) この文章に矛盾がある There's a contradiction in this passage お友達と話している時の「矛盾してるじゃん」なら、You're contradicting yourself になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • you're contradicting yourself!

    play icon

  • that's not what you said before

    play icon

  • you are being inconsistent

    play icon

「矛盾してるよ!」・「矛盾してるじゃん」は英語で「you're contradicting yourself!」といいますが、他には「that's not what you said before」や「you are being inconsistent」などの言い方も使えます。 「to contradict」という動詞は「矛盾する」という意味になります。名詞の「矛盾」は「contradiction」や「inconsistency」といいます。 「that's not what you said before」という文章は「それは前に行った事と全く違う」という意味になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • contradictory

    play icon

  • absurd

    play icon

  • irrational

    play icon

●Contradictory person: "Contra-" usually means "against," and to contradict is to go against or say the opposite of what someone else is doing or saying.  **友達に言う場合** Stop contradicting yourself! 矛盾してるじゃん That's absurd おかしいよ、それ〜 Stop making irrational comments! 矛盾(ロジックがきかない)コメントしないで (She's really irrational sometimes 時々すごく矛盾してるよね、彼女って。) ご参考に^^
回答
  • That's contradictory.

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、そのまま素直に訳せば That's contradictory. 「それは矛盾している」 のように表現できます(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

298

pv icon

120986

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:298

  • pv icon

    PV:120986

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら