ブレーキって英語でなんて言うの?

アクセルとブレーキを踏み間違える事故は結構あると聞くので、気をつけなければならないなと思います。
default user icon
yamadaさん
2019/02/02 01:31
date icon
good icon

32

pv icon

11946

回答
  • Brakes

    play icon

ブレーキは英語だと複数形にします。「Brakes」のように。
特に、質問者様のように車での例で例えると、以下のような文書が可能です:
「A lot of accidents are caused by the driver mistakenly stepping on the accelerator instead of the brakes」。

また、「Brakes」は自動車だけでなく、生活でも使える単語です。何かをストップすると言う意味です。
例文:
- Julian doesn't know when to stop. It's like he doesn't have any brakes.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Brake

    play icon

「ブレーキ」が英語で「brake」と言います。

例文:
アクセルとブレーキを踏み間違える事故は結構あると聞きました ー I've heard that there are quite a few accidents caused by confusion of the accelerator and the brake.
自転車のブレーキがきかなかった ー The brakes of the bike didn't work/failed.
ブレーキを踏む ー Step on the brakes.
急ブレーキをかける ー Brake suddenly/slam on the breaks.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Brake

    play icon

"The car braked for a traffic light."
「車は信号で止まる為ブレーキをかけた」

* car: 車
* brake: ブレーキをかける
* traffic light: 信号

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Brakes

    play icon

ブレーキはbrake(s)といいます。
ブレーキをかけます - Put on the brakes

最近問題があって高齢者の人はブレーキかけないで、アクセルは間違えてかけてます
There have been problems recently with old people not putting on the brakes and accidentally accelerating.

ブレーキかけて、何やっての?!
What the hell are you doing?! Put on the brakes!!
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • brakes

    play icon

「ブレーキ」は英語でも「brakes」といいます。
英語では「brakes」と複数形で使われることが多いです。

発音は日本語の「ブレーキ」とはだいぶん違います。「ブレイク」に近いです。「壊す」という意味の動詞「break」と全く同じ発音です。

【例】

The brakes aren't working!
→ブレーキがきかない。

Hit the brakes!
→ブレーキを踏め!

Take your foot off the brake.
→ブレーキから足を離して。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • brakes/brake pedal

    play icon

「ブレーキ」はそんなに違わなくて「brakes」と言います。「brake pedal」は公式の言葉ですが「brakes」だけは通じると思います。「hit the brakes」は決まり文句的な表現で、「今すぐブレーキを踏んで」みたいなニュアンスです。本当にブレーキを叩く(hit)事ではないです。ちなみにアクセルは「accelerator (pedal)」もしくは「gas」です。

自動車のブレーキは今壊れています。
The brakes on my car aren't working.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Breaks

    play icon

一般的に車のブレーキは"breaks"でsをつけます。

例文1:"Put your breaks on!!" =ブレーキかけて!<止まって〜>(breaks + onです)

例文2:Some people put their foot on the accelerator instead of the brakes. This causes a lot of accidents. =一部の人は、ブレーキではなく、アクセルの方に足をおく。これによってたくさんの事故が起きる。


Accelerator pedal=アクセル ペダル
Brake pedal= ブレーキペダル

ご参考になれば幸いです。

good icon

32

pv icon

11946

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:11946

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら