「連番」は英語で "consecutive", "neighbouring", "sequential" などと表現します。これらは順番に並んだものや連続したものを指す表現で、映画の席を購入する際に隣席を選ぶために使われます。
"Consecutive"は一連のものが数値的、または時間的な順序であり、何も間に挟まれないことを表します。例文:"We have been on consecutive winning streaks in the tournament." (我々はトーナメントで連勝中です)
"Neighbouring" は物理的に近接した、または隣接したものを指します。映画のチケットを隣同士にする場合などに使用されます。例文:"We booked neighbouring seats in the theater." (私たちは劇場で隣合わせの席を予約しました)
"Sequential" は、特定の順序、つまり一つ一つが直前のものに続くまたはそれによって引き継がれるという意味を表します。例文:"The movie scenes were not in sequential order." (映画のシーンは連続的な順序ではありませんでした)
参考になれば嬉しいです。
My friend and I buy tickets together at the cinema so we can sit next to each other.
"My friend and I buy tickets together at the cinema so we can sit next to each other."
「映画を見るとき、一緒に観られるように友達と一緒にチケットを買います」
* ticket: チケット
* together: 一緒に
* cinema: 映画館
* sit: 座る
* next to each other: 隣同士
日本語ではチケットの「連番」と言いますが、英語にそのようなコンセプトはありません。数が繋がっているという意味の consecutive という単語はありますがチケットを買う際に使われるのは稀で、どちらかというと宝くじのような物を買う時の方が多いと思います。
今回は「隣に座るために」「一緒にチケットを買う」という様に文章を構成しました。
ご参考になれば幸いです。