大人料金は子供の人数を含まないで算出しますって英語でなんて言うの?

ホテル旅館で、大人のみの場合と、大人と子供が混在する場合の料金が違うことについて質問がありました。
default user icon
gagaさん
2019/10/26 13:43
date icon
good icon

1

pv icon

1746

回答
  • The price for adults is calculated the same regardless of the amount of children with them.

    play icon

  • The price for adults is calculated without children added.

    play icon

  • The price for children isn’t counted in the price for adults.

    play icon

The price for adults is calculated the same regardless of the amount of children with them.

その言い方は少し長いですが、意味が通じると思います。この分は「子供がいても、大人料金が同じです」ということです。"Calculate”は算出という意味です。

The price for adults is calculated without children added.

この文は「大人料金は子供の料金が含まれていません」という意味です。

The price for children isn’t counted in the price for adults.

そういう文は「子供の料金は大人の料金に追加していません」という意味です。 “Counted”は算出という意味です。
JustinaO アメリカ出身翻訳者
good icon

1

pv icon

1746

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1746

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら