"It's not that famous. "は「あまり有名じゃない」つまり「あまり知られてない」の意味です。
”It's not a famous spot. ”は「あまり有名じゃないスポットです。」つまり「あまり知られてないスポットです。」の意味であります。
「知られてない」は”not well-known"でも大丈夫ですし、”not famousでもオッケーです。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
・「Not a lot of people know about this place.」
=この場所を知っている人は少ない。
(例文)Not a lot of people know about this place and that's why I like it.
(訳)この場所を知っている人は少ないから好き。
(例文)Not a lot of people know about this area.
(訳)ここら辺の事を知っている人は少ない。
便利な単語:
know 知る
a lot 沢山の
お役に立てれば嬉しいです。
Coco