1) Do you want me to put them together?
「くっつけて欲しいの?」
単純に現在形の疑問文で大丈夫ですよ!
put 〇〇 together で「〇〇をくっつける」
2) They're already stuck together.
「くっついてるよ。」
こちらは、くっついている状態を言っているので They are stuck together となります。
ご参考になれば幸いです!
put together や stick でも間違っていないのですが、put together は組み立てると意味合いの言葉になります。stick は直訳ではくっつけるにはなるのですが、おもちゃの電車ということで、あんまりしっくりこない気がしたので、①の訳にしてみました。
connect なので、結合という意味ですが、おもちゃの電車なので、この言い方でいい気がします。
You want me to connect it? But it's already connected.
くっつけて欲しいの?でももうつながってる(くっついてる)よ。
っという感じになります。
お役に立てれば幸いです!