世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

つけて欲しいの?くっついてるよ、って英語でなんて言うの?

電車で遊んでいる息子がこれくっ付けてと頼んできたときに使いたいです。 つけて欲しいの?つくっついてるじゃん という感じです。現在完了形なのか、put together なのかstick なのか、、、自然な表現が全く分かりません(T_T) 宜しくお願い致します。
female user icon
Mimiさん
2019/02/03 09:04
date icon
good icon

4

pv icon

1958

回答
  • Do you want me to put them together?

  • They're already stuck together.

1) Do you want me to put them together? 「くっつけて欲しいの?」 単純に現在形の疑問文で大丈夫ですよ!  put 〇〇 together で「〇〇をくっつける」 2) They're already stuck together. 「くっついてるよ。」 こちらは、くっついている状態を言っているので They are stuck together となります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • You want me to connect it?

put together や stick でも間違っていないのですが、put together は組み立てると意味合いの言葉になります。stick は直訳ではくっつけるにはなるのですが、おもちゃの電車ということで、あんまりしっくりこない気がしたので、①の訳にしてみました。 connect なので、結合という意味ですが、おもちゃの電車なので、この言い方でいい気がします。 You want me to connect it? But it's already connected. くっつけて欲しいの?でももうつながってる(くっついてる)よ。 っという感じになります。 お役に立てれば幸いです!
good icon

4

pv icon

1958

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1958

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー