上場するって英語でなんて言うの?

株式市場に上場することをなんと言いますか?

例えば以下を英語でどう言いますか?
「東証に上場しました。」
「NASDAQに上場する予定です。」
male user icon
shin1さん
2018/02/05 16:44
date icon
good icon

34

pv icon

46362

回答
  • Listing

    play icon

上場は「Listing」すると言います。

例文:DMM is considering listing as a public company

関連する単語は「IPO」。Initial Public Offering。
新規株式公募のことです。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • get listed

    play icon

  • be listed

    play icon

My company got listed on Tokyo Stock Exchange. 「私の会社は東証に上場しました。」

My company is going to be listed on NASDAQ. 「私の会社はNASDAQに上場するつもりです
。」

上記のように表現してはいかがでしょうか。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • listing

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

listing - 上場する

例:
The company is listing as a public company.
その会社は上場します。

company は「会社」「企業」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

34

pv icon

46362

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:46362

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら