決算発表って英語でなんて言うの?
今日は決算発表があって、今期の決算について説明するのですが緊張します。
などと言いたい場合はなんて言えばいいですか?
※上場企業が行う決算発表について言いたいです。
回答
-
I'm nervous about having to give a report regarding the financial results for this fiscal term.
ーI'm nervous about having to give a report regarding the financial results for this fiscal term.
「今期の決算に関して報告しなければいけないので、緊張している。」
give a report で「伝える・報告する」
regarding で「〜に関して」
financial results で「決算」
fiscal term で「決算期」this fiscal term で「今(決算)期」
ご参考まで!
回答
-
finance presentation
ご質問ありがとうございます。
「決算」はfinancesとかbalanceとかaccount balanceなどです。「発表」はpresentationですので、「決算発表」はfinance presentationになります。
例文:I have to give a finance presentation for this quarter, so I'm nervous.
(ビジネスの時期は普段にquarter(4分の1)に分かれています。)
ご参考になれば幸いです。