ほいほい付いて行く、って英語でなんて言うの?

あの子は食事等に誘われたら誰にでも「ほいほい」付いて行く(疑うこと無く釣られて)とか、質問されたら何でも「ほいほい」答える等(余計なことまで)、この日本語のフレーズの「ほいほい」は、英語では似た単語やフレーズがあるのでしょうか。
文例等、シェアしていただけたら幸いです。
default user icon
Tsutomuさん
2019/02/07 17:06
date icon
good icon

3

pv icon

1480

回答
  • She is too easy.

    play icon

  • He's got a loose tongue.

    play icon

★ポイント:日本語の「ほいほい」と全く同じ使い方ができる副詞はないと思いますので、都度一旦言いたいことをかみ砕いて英語を探しに行く必要はありそうですね。

誰にでもついていく→She is too easy.
なんでも簡単に答える→ He's got a loose tongue.(比喩的表現)

ご参考にしていただけますと幸いです
英語職人☺
good icon

3

pv icon

1480

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1480

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら