ヘルプ

賃貸物件を紹介する仕事をしていますって英語でなんて言うの?

外国の方と会った時に仕事を聞かれるのですが、いつもうまく説明できません。
「不動産関係です」さらに詳しく聞かれて、「主に賃貸物件を管理して紹介する仕事です」と説明したいです。
Genさん
2019/02/08 15:50

2

7976

回答
  • I'm an estate agent.

  • I manage properties and I also show customers around new properties.

1)まず「私は不動産関係で働いています」が
I'm an estate agent.
と表せます。
※estate agentは主にイギリスで使われる表現です。

2)「主に賃貸物件を管理して紹介する仕事です」
I manage properties and I also show customers around new properties.
manage=管理する
property=物件(ビル、アパート、家など所有している物件すべてを差します)
文章中では物件は1件ではないので複数形にしてpropertiesとします。
show+人+ around=人に見せて回る、紹介する
文章中ではshow customers aroundで「お客さんに見せて回る、紹介する」となります。
new properties=新しい物件

以上です。
お役に立てましたら幸いです。
Harry M 英語講師
回答
  • I‘m working at a real estate agency, and my job is to suggest properties that customers may want.

  • We have a lot of properties to sell and rent.

1)’ 私は不動産会社で働いていてたくさんの物件をお客さんに合わせて紹介しています‘
be working at ~ ~で働いている
real estate agency 不動産会社
suggest おすすめする、助言する
property 物件

2‘私たちは売ったり貸したりできるたくさんの物件を持っています‘
sell 売る、分譲の
rent 貸す、賃貸の

2

7976

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:7976

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら