世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

投入って英語でなんて言うの?

事業などでお金や人を追加することを投入と言いますが、英語で何ていうの?
default user icon
shiroさん
2019/02/10 14:14
date icon
good icon

7

pv icon

14712

回答
  • invest

  • sink in

事業にお金などを追加する場合の「投入」は「invest」(投資)や「sink in」(注ぎ込む)等になります。 例 ・I invested my savings into my friend's business(友人の事業に貯金を投入/投資しました)
回答
  • Invest

  • Investment

「投入」が英語で「Invest」か「Investment」と言います。 例文: 投入とは事業などでお金や人を追加することです ー To invest means putting money or people into a business. その事業に多額の資金を投入する ー To invest a lot of money in the business. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • to invest in

  • to back

  • investment

investment = 投資 to invest in = 投資をする。これを使うとき、投資をしてる人は利益が目的だという意味があります。 to back = サポートする、フォローする、援護する。これをする人は利益が目的なはずでもありません。 受動態を使うとき「is invested in by」というより「is backed by」のほうの言い方はもっと自然です。「to invest in」の受動態はほとんど使われていません。
good icon

7

pv icon

14712

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら