こんにちは、
「以来」言いたいと Since をよく使います。
<例文>
あの時以来、彼を会わない。
Since that time, I haven't met him.
「それ以来」翻訳すればしたの英文を使います。
・Since then
・From that time
・Ever since
それ以来、[楽しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44068/)です。
It has been fun since then.
ご参考になれば幸いです。
Since といえばいつでも「〜以来」の意味になるわけではありませんが、
現在完了形や現在完了進行形と使われると、「〜以来[ずっと](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37801/)〜している」の意味を作れます。
例文
I’ve been studying English ever since I was a high school student.
中学生以来ずっと英語を[勉強しています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51432/)。
We’ve been here since 3 o’clock.
3時からずっと私たちはここにいます。
注意する点は、since の後ろには、「期間」ではなく、「開始点」がくることです。
たとえば、
We’ve been here since 5 hours.
(私たちは5時間から??ここにいます??)
とはならないです。
5 hours (5時間)は期間なので、for を代わりに使い、
We’ve been here for 5 hours.
私たちはここに5時間ずっといます。
となるのが自然です。
参考になれば幸いです。
「以来」は英語で"since"になります。
文を作るには進行形を使うのでちょっと難しいです。
例えば、
"My head has hurt since Monday."
月曜日以来頭が痛い。
"I've been living in Osaka since 2000."
「2000年以来大阪に住んでいます。」
"I've made sure to double check my work since then."
「それ以来自分の仕事を確認するようにしています。」
"Ever since"は"since"と同じなのですが、"ever"を付けるとちょっと強く感じます!
例えば、
"Ever since I saw that movie, I haven't been able to sleep!"
「その映画を見てから、全然寝られない!」
是非使ってみてください!
「以来」が英語で「From」か「Since」と言います。
例文:
彼は1970年に来日し, それ以来ずっと日本に住んでいます ー He came to Japan in 1970 and has lived here ever since
彼は火曜日以来ずっと病気で寝ている ー He's been sick in bed since Tuesday.
彼の死以来5年がたった ー It's been five years since he died
参考になれば嬉しいです。
since then = それ以来
ever since ~ = ~以来
thereafter = それ以来
since then と thereafter はほぼ同じ意味ですが、thereafter は日常会話で使わない表現です。その言葉はとても丁寧で少し古風で、たいてい物語りや教科書にしか使われていません。
Ever since I almost drowned, I've been afraid to go near water.
あやうく溺れた事態以来、水に近づくことが怖くなった。
「以来」は「since」で表すことができます。
「since」は「~以来ずっと/~してからずっと」という意味です。現在まで継続していることの出発点を示します。「since」は現在完了時制とともに用いられることが多いです。
【例】
I've been playing the piano since I was 3.
→私は3歳からピアノを弾いています。
We've known each other since we were kids
→私たちは子どもの頃からの知り合いです。
Ever since I tried wine for the first time in France, I've been a fan of it.
→フランスで初めてワインを飲んでから、好きになりました。
I wanted to be a pilot since I was a child but I had to give up because my eyesight was too poor.
→子どもの頃からパイロットになりたかったのですが、目が悪かったので、諦めないといけませんでした。
ご質問ありがとうございました。