世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「パス内への油のかき込みやすさを変化させる」って英語でなんて言うの?

「流体をかき込む」という表現が英語で全く思いつきません... よろしくお願いいたします.m(__)m
default user icon
HIDEさん
2019/02/11 19:21
date icon
good icon

3

pv icon

1095

回答
  • To change the simplicity of raking in oil into the PAS

  • To change the simplicity of gathering oil into the PAS

科学的な表現のように思えるので難しいですが 流体をかき込むと言いたい場合は to rake in the fluid でも 良いと思います。 こちらのかき込むと言うのは何を使ってかき込んでるのか 分かりませんが熊手のような機具であれば適切な表現かと思います。 かき込むと言うのはかき集めると言った意味なら gather という 単語を使うのが無難です。 パスは para‐aminosalicylic acid とも言います。
good icon

3

pv icon

1095

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1095

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー