一日中遊び放題って英語でなんて言うの?
特定の地域内で、観光地などを巡れるワンデイパスを使って、「このパスを使えば、一日中東京を満喫し放題」というようなことを言いたいです。
回答
-
explore in one day as much as you'd like
-
By using this pass, you'll be able to explore Tokyo as much as you'd like.
ご質問ありがとうございます。
少し長いですけど、「一日中遊び放題」は英語で「explore in one day as much as you'd like」と言えます。
「遊び」は確かに「play」という意味ですが、「play in the city」より「explore the city」の方が自然だと思います。
そうすると、「このパスを使えば、一日中東京を満喫し放題」は英訳すると「By using this pass, you'll be able to explore Tokyo as much as you'd like.」になります。
ご参考になれば幸いです。