一回グーグルで検索しますと、「Quick Pickle Recipe」は数万の結果になります。
確かに、「Quick Pickle」が一番使われています。
Quick
ピックルスというと、おっしゃった通りマクドナルドのピックルスのイメージがします。
Pickled
英語では、「Pickles」は必ずキュウリになります。なのでキュウリ以外の野菜を意味したい時に、「Pickled (野菜)」と言います。
例えば、
Pickled Radish
Pickled Daikon
Pickled Peppers
「Pickled」という言葉は「漬けられた」という意味です。
浅漬けの特徴はより早く漬ける工夫なので、英語の「quick」という言葉を使います。
ポイント:
日本語は注目するのは、「浅く漬ける」ということです。
英語の方は、「早く漬ける」ということです。
使い方
Quick Pickleは動詞として使うと、「pickle」を活用します。
例えば、
I like quick pickling Radishes!
I quick pickled some peppers today.
She quick pickles for fun.
形容詞として使うと、「~d」を漬けて、野菜の名前を言います。
A: Do you like pickles?
(キュウリの)浅漬けが好きですか?
B: No, but I like pickled onions.
ううん、けど玉ねぎの浅漬けが好きです!