When I got hired, the employee of the position had already left the company.
Therefore, I didn't have a chance to go over the roles and responsibilities.
position= 部署、役職
leave = 去る、退職する
therefore = 従って
chance = 機会
go over = 調べる、確認する
role = 役割
responsibility = 責任
When I got this position, the employee of the position had already left the company.
Therefore, I didn't have a chance to go over the roles and responsibilities.
(私が入社した時には、前任者は既に退職していたので, そのポジションの役割や責任に関して確認する機会がなかった。)
ご参考になさってください。
1)’ なにも報告を聞いてないよ‘ という表現です
誰かから と特定したいときは、このあとに from someone who was at my position ‘ 私の仕事をしていた人から’ と付け加えることもできます
とか、from Mr. OO (OOさんから)
2) ‘なにをするのか言われていないです’ という言い方です
be told 受動態で ‘言われた’ → 言われていない ので、否定文になります
what to do 何をするのか