クライアントとマーケットについて話したいのですが、英語で何ていうの?
ご質問ありがとうございます。
クライアント様とのことでしたので、おそらくマーケティングのことかなと思いました。
その場合は"marketing"になります。
2)は、市場の意味の"market"になります。
ご参考になれば幸いです。
「マーケット」は英語では"market"といいます。
あと、「クライアント」は"clients"となっています。(しかし一人のクライアントについて話したい場合は"client"といいます。)
例:
"I'm making a presentation about markets and clients."
「マーケットとクライアントについてのプレゼンを作っています。」
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
マーケット は英語で marketing と訳出します。