フリーマーケットって英語でなんて言うの?
着なくなった洋服はフリーマーケットに出品します、というとき「フリーマーケット」はそのままで通じますか?
回答
-
flea market
フリーマーケットは英語由来なので、そのままですが、LとRの区別に気を付けてください。
Free marketと思う人が多いですが、そうではなくてflea marketです。
Flea は(虫の)「[ノミ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87428/)」という意味です。日本語で「蚤の市」というのもここから来ています。
例
There's going to be a flea market next weekend.
[来週](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/132268/)フリーマーケットが開催されます。
回答
-
flea market
「フリーマーケット」は、
"flea market"
また、[屋外](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39832/)で開催される市場(青空市)のことを、
"outdoor market"
"outdoor bazaar"
"open-air market"
と言います。
"flea"は、「(昆虫の)[ノミ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87428/)」
"bazaar"は、「特売場」
という意味です。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Flea market
「フリーマーケット」が英語で「flea market」と言います。
例文:
私たちは3つのフリーマーケットへ行きました。 ー We went to 3 flea markets.
私は今からフリーマーケットに行きます。 ー I'm going to the free market now.
そこがフリーマーケットが開催されている場所です。 ー That is the place where a flea market is being held.
参考になれば嬉しいです。
回答
-
flea market
「フリーマーケット」は英語でも「flea market」といいます。
発音は「フリーマーケット」です。「リー」は「R」ではなく「L」の音です。
「flea」は猫とかについている「ノミ」のことです。日本語でもフリーマーケットを「ノミの市」と言ったりしますね。
【例】
I bought it at a flea market.
→これはフリーマーケットで買いました。
I got it at a flea market.
→これはフリーマーケットで買いました。
I sometimes go to a flea market and sell clothes that I don't wear anymore.
→時々フリーマーケットに行って、着なくなった服を売ります。
ご質問ありがとうございました。
回答
-
flea market
フリーマーケットは英語でそのまま flea market と言います。Flea は一般的に「ダニ」という意味ですが、なぜ flea market というかよく分らないです。
「着なくなった洋服はフリーマーケットに出品します」は I'm going to sell clothes I don't wear anymore at a flea market と言えます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
Flea market
フリーマーケットはfree marketと間違えやすいですが実FLEA marketといいます。
Flea marketで色んな物を売って、オーガニックとか手作りの物が人気です。
この帽子はフリーマーケットで買いましたよ
I bought this hat at the flea market
来週の日曜部、色んなフリーマーケットを行ってみたいです
Next Sunday, I want to go to many different flea markets
回答
-
flea markets
-
markets
英語でフリマはflea marketsです!
*flea marketsをlocal markets/marketsと言ったりします。
1)I bought this at the flea markets
「これフリマで買ったんだよ」
2)I bought this at the local markets
「これこの前フリマで買ったんだよ」
*flea marketsをlocal markets/marketsと言ったりします。
I sell used clothes at flea markets
古着をフリーマーケットで売ります。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
flea market
はい、そのまま通じていますが、"free market"も同じ綴りですので、発音とスペリング、気を付けてくださいね! (free market は「自由市場」ですね)。
例文:
I sometimes go shopping at the flea market.
時々フリーマーケットで買い物に行きます。
I often sell my old clothes at the flea market.
フリーマーケットで古着を売ることがよくあります。