世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少し気分が悪いって英語でなんて言うの?

帰りたいほどじゃないけど、少しいつもよりはなんだか気分が悪い時。

male user icon
miyanagaさん
2016/04/15 16:45
date icon
good icon

139

pv icon

72770

回答
  • I feel a little sick

  • I don't feel very good

少し」という意味で"little"も使えます。また、"I'm feeling"でもいいですし、"I feel"でもいいです。

①は、「少し気分が悪いです」という意味です。

②は、「気分があまり良くない」という意味です。

回答
  • I’m not feeling so well

  • I’m a little under the weather

  • I’m not feeling great

他のアンカー達が紹介したように、気分が良くないときは “I’m feeling a little sick” です。他には、 “I’m not feeling so good/great” も言えます。

なお、日本人が良くする間違いは “I feel bad” をこのシチュエーションで使うこと。 “I feel bad” は “自分が悪い”, “申し訳ない” という意味を持ちますので使わないで下さい!

回答
  • I'm feeling a bit sick.

  • I'm feeling a bit under the weather.

どちらもら体調が良くない時に使えます。

a bit を入れることにより、「少し」という意味になります。

under the weatherは慣用句で、昔の船乗りは体調が悪くなると悪天候(bad weather)から身体を守るために甲板の下(under the deck)の部屋に行かされていたことが由来です。

回答
  • I feel a little sick right now.

ご質問ありがとうございます。

・「I feel a little sick right now.」
=今少し気分が悪い。

(例文)I feel a little sick right now.// Oh no! Do you wanna go home?
(訳)今少し気分が悪い。//あらまあ!帰りたい?

(例文)I feel a little sick right now so I'll rest.
(訳)今少し気分が悪いから休むね。

便利な単語:
right now 今

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • I feel a little sick.

ご質問ありがとうございます。

・「I feel a little sick.」
(意味)ちょっと気分が悪い。

<例文>I feel a little sick. I wanna go home.
<訳>ちょっと気分が悪い。帰りたい。

<例文>What's the matter ?/ I feel a little sick.
<訳>どうしたの?/ちょっと気分が悪い。

ご参考になれば幸いです。

good icon

139

pv icon

72770

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:139

  • pv icon

    PV:72770

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー