全くないって英語でなんて言うの?
ないことを強調した言い方で全くないと言いたいです。
回答
-
not at all.
-
no ~ at all.
全くないは not at all と言います。
例えば
フルーツある?
Do you have any fruits?
全くない。
Not at all.
お金が全くない。
I have no money at all.
という感じです。
お役に立てれば幸いです!
回答
-
Nothing at all
全くないをそのまま言いたい場合は nothing at all などでも
良いと思いますが他の文章と混ぜる場合は異なります。
「色が全くない」
"There's no colour at all" など
回答
-
Nothing
-
Not at all
-
No 〜〜 at all
全くないは文によって変わります。
お金全くない
I have no money
I have no money at all
野菜を全く食べてない
I dont eat vegetables at all
I dont eat any vegetables
集中力全くない
I cant focus at all
I have no focusing ability