全くマナーがないって英語でなんて言うの?

常識的なマナーが全くない人に対して。
male user icon
miyanagaさん
2016/04/22 14:32
date icon
good icon

24

pv icon

14339

回答
  • to have absolutely no manners; to be rude

    play icon

「全くマナーがない」は英語で訳せばこのようは自然です。

He has absolutely no manners.
彼は全くマナーがない。

She has absolutely no manners.
彼女は全くマナーがない。

They have absolutely no manners.
(複数の人達は)全くマナーがない。

That person has no manners at all.
その人は全くマナーがない。

他の関連する言葉/表現:

common sense = 常識
no common sense = 非常識
no manners = マナーがない
rude = 無礼
obnoxious = 無礼で、もしかしたらうるさい

英語頑張りましょう:)
回答
  • ill-mannered

    play icon

  • impolite

    play icon

  • unmannerly

    play icon

That person is ill-mannered.=あの人はマナーがない。
She is very impolite.=彼女はとても失礼だ/マナーがない。
His actions are very unmannerly.=彼の行動はマナーがない。
Coco Y 英語講師
good icon

24

pv icon

14339

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:14339

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら