息を名詞として使うなら「breath」(読み方:ブレth)。
動詞として使うなら「Breathe」(読み方:ブリーth")。
花粉症の季節の例を英語で言うなら、次のように表現します:
- I find it hard in the hayfever season to breathe because my nostrils get clogged up
「息」は英語で breath(名詞)と言います。
「息をする」はbreathe(動詞)と言います。
「息ができない」は、
I can't breathe. になります。
It's hard to breathe during spring allergy season because my nose gets congested.
春の花粉症の時期は鼻が詰まってしまうので呼吸をするのが大変だ。
*Congested =詰まる
息(breath/breathe)を使った例文をいくつかご紹介しますので良かったら参考にしてみてください。
*Out of breath 息が切れる
I'm out of breath because I ran to the station.
駅まで走ったので息が切れました。
*Catch my breath 息を整える
Wait for me! I'm tired. I need to catch my breath.
ちょっと待って!疲れたよ。息を整えたい。
*Hard to breathe
呼吸が難しい
It's hard to breathe with a mask on.
マスクをしてると呼吸しにくい。