世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

輪って英語でなんて言うの?

人々が円のかたちになることを「輪になる」といいます。
default user icon
sotaさん
2019/02/23 02:13
date icon
good icon

11

pv icon

16214

回答
  • a ring

  • a loop

  • a circle

「輪」は普通に「ring」と言いますが、いろいろの似ていることもになれます。 A ring は例えば、指輪というものです。他の場合、「丸」もの意味があります。「Ring Around the Rosie」という曲と聞くとき、子供たちが手と手で輪のなって、真ん中にある柱の回りに早くに歩きます。 A loop は普通に、高速道または鉄道の形について使えます。完全な円になるかならないかにかかわらず、loop と言うと大丈夫です。 sotaさんの言いたいことには、a circle のほうが適切です。「Cirlcle」は一番使いやすいの言葉です。 Make a circle. 輪になる。 *Sit in a circle. *座る
回答
  • make a circle

  • circle up

「輪」という言葉を英語で表すと、「ring」という言葉になりますが、この場合に「circle」という言葉の方がふさわしいと考えました。意味は「丸」です。「輪になる」という表現を英訳すると、「make a circle」という表現も「circle up」という表現も使っても良いと考えました。他の言い方は「stand in a circle」と「sit in a circle」です。「Stand」は「立つ」という意味があって、「sit」は「座る」という意味があります。
回答
  • Circle

シンプルに circle と言えば伝わります。 輪になって座る。 Sit in a circle. 学校などでよく輪になって座ることがありますよね。 輪になって座ってゲームをしましょう! Let's sit in a circle and play a game! という感じです。 お役に立てれば幸いです!
good icon

11

pv icon

16214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:16214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら