世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「裏の自転車置き場に駐輪してください」って英語でなんて言うの?

「No bicycle parking」の後に駐輪する場所の説明として掲示する場合 「裏の自転車置き場に駐輪してください」をどう書いたら伝わりますか?
default user icon
akiさん
2019/06/06 11:27
date icon
good icon

9

pv icon

12429

回答
  • Please park your bike in the bike parking in the back.

区切って訳・解説します。 Please park your bike → 駐輪してください。parkは「駐車」と「駐輪」の両方の意味です。 in the bike parking → 駐輪所に in the back → 裏の
回答
  • Please park your bicycle in the bike rack at the back.

"No bicycle parking" のサインに続けて、自転車を置ける場所を示す時、 Please park your bicycle in the bike rack at the back. と書けば、「裏の自転車置き場に駐輪してください」という意味で伝わります。「bike rack」は自転車置き場、つまり自転車を安全に駐輪できる専用のスペースを指す英語です。「at the back」は建物やエリアの裏側を指します。 同じ指示を伝えるための他の表現例もあります: Please use the bicycle parking area behind the building. Bicycles should be parked in the designated area at the rear.
good icon

9

pv icon

12429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12429

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら