天使の輪が出来ているって英語でなんて言うの?

頭頂部に光が当たって輪の様に光っている状態を表す表現。
default user icon
Junkoさん
2018/11/18 21:51
date icon
good icon

4

pv icon

6356

回答
  • Halo

    play icon

天使の輪は英語でhalo(ヘイロー)と言いますので、例えば、

「その人(の頭頂部から)天使の輪が出ている。」が
→ That person has a halo (around their head).
になります。
回答
  • Halo

    play icon

髪の毛に艶があり、光が反射して天使の輪ができている状況を halo と言います。
例えば、"What hair products do you use to get that halo on your hair?" (どんなヘアケア商品を使えばその天使の輪ができるの?)

本来は天使の頭の上にある金色の輪の意味ですが、髪の毛のツヤについて使われることも多いです。


ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

6356

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6356

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら