世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

何かの弾みでそうなっちゃわないか心配って英語でなんて言うの?

友達「今度元カレと飲みに行くんだ~」
私「あなた今彼氏いるんだからその人と友達関係以上のことはしちゃだめだよ」
友達「何かの弾みでそうなっちゃわないか心配」

default user icon
SHOTAさん
2019/02/23 07:11
date icon
good icon

0

pv icon

4048

回答
  • I'm worried that something might trigger it to happen.

友達「今度元カレと飲みに行くんだ~」
私「あなた今彼氏いるんだからその人と友達関係以上のことはしちゃだめだよ」
友達「何かの弾みでそうなっちゃわないか心配」

Friend
I'm going drinking with my ex.
Me
You have a boyfriend now so don't cross the line.
Friend
I'm worried that something might trigger it to happen.

友達以上のこと
cross the line
一線を越すという言い回しです。

何かのはずみで
something triggering it

という感じで言えます。

お役に立てれば幸いです!

good icon

0

pv icon

4048

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4048

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー