世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つねに心配事に気をとられていて、ぼんやりしていますって英語でなんて言うの?

難病の家族のことを思い、つねに心配事に気をとられていて、仕事中もときどき、泣きそうになったり、ぼんやりとしてしまいます。
default user icon
Tomokoさん
2020/08/28 23:57
date icon
good icon

3

pv icon

2493

回答
  • I can’t concentrate on things that I should be doing because I worry too much about my family situation.

  • I’m anxious about my family situation and I sometimes almost cry.

1)’私の家族の事が心配すぎて、自分のやることに集中できずぼんやりしてしまいます‘ ぼんやりする→集中できない、と表現できます concentrate on ~~に集中する、専念する worry 心配する family situation 家族の状況  2)‘家族の事が心配で気に病んで時々泣けてきます‘ anxious 気になる、心配、というworry と似ている感じに聞こえますが、anxious は、もう少し、多くの問題を抱えていて、気が気でなく、精神的にも参っている、気に病む、といったニュアンスです
good icon

3

pv icon

2493

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2493

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら