世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

悲しそうだったって英語でなんて言うの?

悲しそうだったから心配してたよって伝えたいです!
default user icon
Noaさん
2019/07/03 15:00
date icon
good icon

4

pv icon

9047

回答
  • I was worried because you seemed down!

  • You look sad, what's the matter?

最初の例は「落ち込んでた様子だったから心配したよ!」となります。こちらでは「seemed down」で「落ち込んでる様子だった」と表現してます。心配するは「worry」。 次の例は「悲しそうだけど大丈夫?」となります。悲しそう(に見える)は「look sad」または「seem upset」等と言い表します。「what's the matter?」は「大丈夫?」または「どうかしたの」、「何があったの?」と言う意訳になります。
回答
  • You looked sad, so I was worried about you.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) You looked sad, so I was worried about you. 「きみは悲しんでいるように見えた。だから、きみのことを心配したんだよ」 look ~「~のように見える」 be worried about ~「~について心配する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • You seemed sad so I was worried about you!

  • I was a little worried because you looked sad.

ご質問ありがとうございます。 ・You seemed sad so I was worried about you! =「悲しそうだったからあなたの事心配していたよ。」 (例文)You seemed sad so I was worried about you! I'm glad you're ok now. (訳)悲しそうだったからあなたの事心配していたよ。今は大丈夫そうでよかった。 ・I was a little worried because you looked sad. =「悲しそうだったからちょっと心配していたよ。」 (例文)Is everything ok? I was a little worried because you looked sad. (訳)大丈夫?悲しそうだったからちょっと心配していたよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

9047

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9047

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら